您当前的位置 :双鸭山新闻网 > 传媒论坛 正文
福娃改名的根源
http://shuangyashan.dbw.cn   2006-10-17 14:07:30

        日前,记者从北京奥组委证实,去年11月发布以来曾一度受到争议的2008年奥运会吉祥物“福娃”的国际译名“Friendlies”已于上周正式更改,新的英文译名汉语拼音“Fuwa”正式启用。(《北京娱乐信报》10月16日报道)

        当然,改过名字之后,再对福娃的英文名字进行马后炮式的推敲与考证,实际上已经没有多大的现实意义。事实证明,任何忽视群众而倾向于专家意见的决定,都是不适用于类似为奥运吉祥物起名这样一个宏大主题的。福娃改名的原因看似源于起名上的不慎,以及随之而来衍生的众多歧义,但实则是最初为福娃定下英文名字时,就缺少足够的公众参与。

       事实上,当初为五个活泼可爱的福娃起中文名字时,之所以“贝贝、晶晶、欢欢、迎迎、妮妮”这五个名字,能够基本上得到官方和民间的一致认同,一个主要原因就是在确定五个福娃的名字时,有了大量的官方与民间的互动。正是公众对这些名字倾注了大量的热情,并对其进行了体现民意的投票,因而在最终确定五福娃的名字时,才会得到公众比较一致的认可与支持。

        由此推之,凡是牵涉到民族、国家的重大公共事务时,民意的力量是不可小觑的,具体到为福娃起中文名与英文名两个事例上,前者由于公众参与程度高,民意得到了充分的释放,因而名字的确认几乎没有多大争议;而后者则由于起名时过于依赖所谓的专家、学者与专业人士,最终弄出个不被公众认可的英文名。

        更进一步而言,如果考虑到北京奥运招商引资的工作早已经展开,有关奥运吉祥物的招商工作也在有条不紊地进行,福娃的英文名字更改实际上已经可能影响到奥运招商工作的进行,譬如福娃的新英文名字确定后,那些负责经营福娃相关产品的外国经销商们,是不是得将自己经营的福娃系列产品更名?是否会因此带来不必要的经济损失?这些损失又该由谁来赔偿?这一系列的问题表明,福娃更名远非一件可有可无的小事。

作者:    来源: 新华网     编辑: 萧若
相关文章